조선 시대 병사들이 나팔 소리를 듣고 전진했다.여기서 틀린 단어가 있습니다. 제목에서 보면 알다시피 나팔이 틀린 단어입니다.왜냐하면 조선 시대에는 나팔이 없었습니다. 나발이 맞습니다. 그럼 나팔을 불다는 틀린 말일까요?아닙니다. 이도 맞는 표현입니다.중요한 것은 시대입니다. 장소와 시대에 맞게 나발과 나팔을 구별해서 사용해야 합니다. 그럼 관용어 '나발을 불다'와 '나팔을 불다' 어떤 것이 맞을까요?정확하게 따지만 '나발을 불다'가 맞는 표현이지만, 표준국어대사전에서는 '나팔을 불다'도 관용어로 인정하고 있습니다.예시) 그는 맥주를 병째 나발(≒나팔) 불었다. / 어디서 그런 가짜를 진짜라고 나발(≒나팔)을 불어? 웃기게도 흔히 쓰는 ‘…이고 나발이고’에서는 나발만 사용이 가능합니다.예시) 그는 돈이..