weega 님의 블로그

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

미겔 데 세르반테스 사아베르다 1

돈키호테(본편)_후기

돈키호테 1미겔 데 세르반테스 사아베드라의 소설 『돈키호테』 제1권. 기사 소설에 탐닉하다가 정신을 잃어 기사가 되겠다고 나선 한 엄숙한 미치광이의 이야기를 그린 이 작품은 성서 다음으로 지구상에서 가장 다양한 언어로 번역된 책이기도 합니다. 이번 한국어판은 고려대학교 스페인어문학과 안영옥 교수가 5년의 고증과 스페인에서의 답사를 걸쳐 번역한 것인데요. 마드리드 대학의 교수부터 스페인의 노인들에게까지 묻고 다니며 책에 나오는 구어체 표현이나 현재는 사용되지 않는저자미겔 데 세르반테스 사아베드라출판열린책들출판일2014.11.15성경 다음으로 전 세계에 많이 번역한 책이라 합니다. 얼마나 대단하기에 그런가 궁금해서 읽어 봤습니다. 의 저자는 '미겔 데 세르반테스 사아베르다'로 소설 속 주인공인 '돈키호테' ..

책 리뷰 2025.05.04
이전
1
다음
더보기
프로필사진

weega 님의 블로그

안녕하세요. 카카오톡 : weega로 교정교열 연락 받습니다. 오늘도 좋은 하루 보내세요. :)

  • 홈 (99) N
    • 우리말 (67) N
      • 주저리주저리 (17)
      • 단어 (34)
      • 글 (6) N
      • 맞춤법 (9)
    • 책 리뷰 (31)
    • 전자책 (0)

Tag

알에이치코리아, 나의 돈키호테, 블랙 쇼맨, 차별어, 띄어쓰기, 일리아스, 열린책들, 임명현, 게이고, 민음사, 추리 소설, 돈키호테, 슴슴하다, 준말, 단어의 변화, 히가시노 게이고, 블랙쇼맨, 김호연, 스릴러 소설, 나의 돈키호테를 찾아서,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/07   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바