우리말/단어
내외빈? 내빈? 외빈?
weega
2025. 3. 8. 22:51
'내외빈 여러분 안녕하세요.'
사실 이는 틀린 말입니다.
그럼 어떤 말이 맞을까요?
'내빈(혹은 외빈) 여러분 안녕하세요.'라고 써야 합니다.
그럼 이유를 알아보겠습니다. :)
내빈은 세 가지 명사가 있습니다.
내빈(來賓): 모임에 공식적으로 초대를 받고 온 사람
내빈(內賓): 여자 손님을 이르는 말
내빈(耐貧): 가난을 참고 견딤
외빈은 한 가지 명사가 있습니다.
외빈(外賓): 외부나 외국에서 온 귀한 손님 / 예전에, 나라에서 벌이는 잔치에 참석하는 조정의 신하들을 이르던 말
손님을 뜻하는 것은 내빈(來賓)과 외빈(外賓)입니다.
만약 내외빈은 어떤 한자를 써야 할까요?
아마도 내외빈(內外賓)일 것입니다.
이는 아마도 내빈(內賓)과 외빈(外賓)의 합성어입니다.
내빈(內賓)은 여자 손님만을 의미합니다.
외빈(外賓)에는 남자 손님이라는 의미가 없습니다.
그러니 모든 사람을 뜻하는 내외빈(內外賓)은 어색한 표현입니다.
상황에 맞게 '외빈'과 '내빈'만 써도 의미가 통합니다.
그러니 앞으로 공식 행사에서는 '외빈'과 '내빈'만 쓰는 게 어떨까 싶습니다. :)